"TANJOOBERRYMUTTS"
By the time you have read through this you will understand "TANJOOBERRYMUTTS"
You will also be ready for anything Chinese
So here goes
The following is a telephonic exchange between maybe you as a hotel guest and room-service in China
Room Service : "Morrin. Loom sirbees."
Guest : "Sorry, I thought I dialed room-service."
Room Service: " Rye . Loom sirbees...morrin! Joowish to oddor sunteen???"
Guest: "Uh..... Yes, I'd like to order bacon and eggs."
Room Service: "Ow ulai den?"
Guest: "What??"
Room Service: "Ow ulai den?!? Pryed, boyud, potchd?"
Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
Room Service: "Ow ulai dee bayken ? Creepse?"
Guest: "Crisp will be fine."
Room Service: "Hokay. An sahn toes?"
Guest: "What?"
Room Service: "An toes. ulai sahn toes?"
Guest: "I don't think so."
Room Service: "No? Udo wan sahn toes???"
Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'udo wan sahn toes' means."
Room Service: "Toes! Toes!...Why Uoo don wan toes? Ow bow Anglish moppin we botter?"
Guest: "Oh, English muffin! !! I've got it! You were saying 'toast'Fine. Yes, an English muffin will be fine."
RoomService: "We botter?"
Guest: "No, just put the botter on the side."
RoomService: "Wad?!?"
Guest: "I mean butter... Just put the butter on the side."
Room Service: "Copy?"
Guest: "Excuse me?"
Room Service: "Copy, tea, meelk?"
Guest: "Yes. Coffee please, and that's everything."
Room Service: "One Minnie. Scramah ekk, creepse bayken , Anglish moppin, we botter on sigh and copy ... Rye ??"
Guest: "Whatever you say."
Room Service: "Tanjooberrymutts."
Guest: "You're welcome"
Remember I said "By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND 'TANJOOBERRYMUTTS'
..... and you do, don't you?”